пуаро/гастингс, что угодно, пусть будет - привязанность
читать дальше- Мой дорогой Пуаро, что случилось с вашими усами?
Гастингс стоит посреди столовой и мнет шляпу.
- Ох, и не спрашивайте, друг мой! Лучше не спрашивайте! Эти чертовы дельцы из второго квартала продали мне сыворотку для усов, а она оказалась вариацией хны и я не знаю, как жить дальше.
Пуаро не выпускает зеркальце из рук, теребя ставшие на оттенок светлее усы.
Гастингс вытягивает шею и всматривается в лицо Пуаро:
- По-моему, не так уж и заметно.
Пуаро со вздохом кладет зеркальце на стол и понуро оседает в кресле:
- Но вы же заметили.
Гастингс добродушно улыбается:
- Мне кажется, меня можно смело относить к исключениям, которые предельно близко знакомы с оттенками усов великого Эркюля Пуаро.
Пуаро бурчит, убирает зеркальце во второй ящичек и еще раз вздохнув - театрально-тяжело - поднимает несчастные глаза на Гастингса:
- И с чем же вы ко мне пришли? Кто попал в беду и чья судьба зависит от вмешательства гениального Пуаро?
Гастингс сдерживает улыбку и достает из кармана газетную вырезку.
"И ты, Джон!" - "Шерлок" - Майкрофт-Уотсон.
я поменяла знак препинания. русский язык он такой могучий, сил моих нет!
читать дальше
- Я, пожалуй, пойду.
Джон натягивает брюки и ищет рубашку в темной комнате. Он не знает, где включается свет и где лежат разбросанные вещи.
Майкрофт затягивается сигаретой. Он тих и спокоен. Джону не по себе.
- И ты, Джон?
Тихий вопрос останавливает шебуршение Джона в дальнем углу комнаты. Он оборачивается:
- В каком смысле?
Майкрофт стряхивает пепел - Джон может предположить, что в пепельницу, такой выверенный жест у Майкрофта - к тому же нет запаха паленой ткани. Вот, Шерлок мог бы им даже гордиться. Дедуктивный метод в действии. Джон слегка вздрагивает, когда получает ответ на вопрос - и потому, что уже не ждал, и потому, что никогда не слышал у Майкрофта такого голоса (память тут же подсовывает другие варианты голоса Майкрофта: сиплый, сбивающийся, просящий, усмехающийся, сомневающийся, стонущий, приказывающий).
- Уйдешь...
Майкрофт не выпрашивает, не уточняет, не бьет на жалость. Он констатирует. Джона это крайне бесит. Он возвращается к кровати, берет из руки Майкрофта сигарету, тушит ее там, где как он надеется, находится пепельница, и отвечает учительским тоном, каким он наставлял юных солдатиков не забывать аптечку в машине:
- Не решай за меня. Нас тут двое, не забывай.
Он коротко целует дрогнувшие губы и возвращается к поиску одежды. Слышит, как за спиной щелкает зажигалка и Майкрофт затягивается новой сигаретой:
- Тогда, будь добр, не решай и за меня.
Джон слышит в голосе Майкрофта под обиженной сталью легкий привкус удовлетворенности. Все-таки что Шерлок, что Майкрофт порой бывают слишком предсказуемыми в своей самоуверенной ранимости.
про Гримма/Монро - "заводной механизм"
Внезапно рейтингово (хотя и ооооочень коротко и довольно схематично ), поэтому под предлагаю идти осторожно).
читать дальше- Шшш, эй, осторожнее! Ты сломаешь проектор моей тети!
Ник пытается ухватить пошатнувшийся механизм, пока он не свалился со стола. Монро, энергично вдавливающий его в стол сзади, только рычит в ответ.
Ник отпускает чертов проектор, когда Монро крепче обхватывает его за бедра и облизывает ему шею. Ник впивается пальцами в края стола и отталкивается назад.
Монро довольно прижимает его торс к своей груди и, не сбавляя темпа, целует в скулы.
"В конце-концов, не последний же это проектор на земле" - думает Ник, когда механизм все же падает на пол и разлетается на сотни деталей. Монро одобрительно урчит и обхватывает член Ника.
Определенно, проектор должен был упасть. Проектор и все в этой проклятой комнатушке. Лишь бы Монро не останавливался.
Ну и по Suits, Харви/Майк. Словом будет следующая песня, которая выпадет на рэндоме.
И будет это Diplo - must be a devil. Чудненько.
читать дальшеХарви хочет сделать гадость Рейчел. И Дженни. И Тревору. И еще любому, кто решит приблизиться к Майку и осложнить ему жизнь.
Майк на удивление расслаблен и не замечает, что окружен кровожадными злодеями, которые только и делают, что вставляют ему палки в колеса.
Как можно быть таким слепым и наивным?! Вот Харви в его возрасте уже столько клиентов привел. И не влипал в любовные передряги. Ну, если и влипал, то никто про них не узнавал.
Интересно, можно ли незаметно перевести Рейчел в архивный отдел?
-... поэтому я и хотел узнать твое мнение, Харви.
Майк стоит посреди кабинета, положив руки в карманы и качаясь с мыска на пятку. По его позе и не скажешь, что дело у него почти проигрышное и ближайшие две недели придется перерыть землю и ад, чтобы найти нужные свидетельства и документы.
- Если бы я хоть на йоту заботился о твоем благосостоянии, я бы предупредил тебя о ловушке, в которую ты вот-вот наступишь.
Харви продолжает изучать протоколы на столе, играя ручкой (слишком тяжелая, надо будет попросить Донну заменить на другую. странно, что она еще прочитала его мысли и не зашла в кабинет с легкой сменной ручкой). Майк не уходит. Харви поднимает на него глаза, выразив весь свой скепсис и презрение в недовольно-нахмуренном лбу.
- Пшиии, иди от сюда. Не мешай мне работать. Должен же хоть кто-то из нас спасать фирму от разорения.
Майк поднимает одну бровь, потом на лице вспыхивает улыбка:
- Точно! Мне надо проверить их бухгалтерские сводки за позапрошлый год! Спасибо, Харви!
Последние слова доносятся из-за закрывающейся двери. Незаметно подошедшая Донна не дает ей захлопнуться:
- Будь поласковее с щеночком. И новая ручка лежит слева от тебя.
Харви замечает чехол его любимой фирмы.
- Выходи за меня?
Донна тяжело вздыхает:
- Заработался, бедняжка. Никакой оригинальности. Не забудь про встречу в час.
Харви посылает ей воздушный поцелуй, заботливо достает новую ручку и возвращается к бумагам.
вуа-ля
пуаро/гастингс, что угодно, пусть будет - привязанность
читать дальше
"И ты, Джон!" - "Шерлок" - Майкрофт-Уотсон.
я поменяла знак препинания. русский язык он такой могучий, сил моих нет!
читать дальше
про Гримма/Монро - "заводной механизм"
Внезапно рейтингово (хотя и ооооочень коротко и довольно схематично ), поэтому под предлагаю идти осторожно).
читать дальше
Ну и по Suits, Харви/Майк. Словом будет следующая песня, которая выпадет на рэндоме.
И будет это Diplo - must be a devil. Чудненько.
читать дальше
читать дальше
"И ты, Джон!" - "Шерлок" - Майкрофт-Уотсон.
я поменяла знак препинания. русский язык он такой могучий, сил моих нет!
читать дальше
про Гримма/Монро - "заводной механизм"
Внезапно рейтингово (хотя и ооооочень коротко и довольно схематично ), поэтому под предлагаю идти осторожно).
читать дальше
Ну и по Suits, Харви/Майк. Словом будет следующая песня, которая выпадет на рэндоме.
И будет это Diplo - must be a devil. Чудненько.
читать дальше