читать дальше Какая суровая, однако, сказка. После момента с глазом я постоянно ждала подвоха. Напугали ноги валета (но радостно было увидеть актера. не все ж ему с крысами играться).
Вначале резанул акцент дублеров. Потом отвлекалась, угадывая голоса других героев (маковецкий-кролик, как я поняла). Постоянно помнила, что кот - стивен фрай. Хелена - самое живое пятно в фильме. Смелый мейк-ап главной героини (в том плане, что тени под глазами и общая бледность, предусмотренная по сценарию). Деппа было больше, чем я ожидала. И он был хорош. Правда.
Под конец ожидала его cheesy появления на корабле. Ха. Или хотя бы в толпе.
Зато когда шла домой, симпатичные люди казались особенно красивыми.
А вообще фильм как-будто через вату. Могу винить дубляж, перевод (у некоторых персонажей он волшебнейший, а у некоторых - даже не знаю).
полностью согласна с описание персонажа Деппа) не ожидала, что его будет так много; неожиданно очень понравился, хотя думала, что Депп уже порядком надоел да и приелся после Пиратов и прочего; и да, ДА! мы так ждали его на корабле...)
Кота, говорят, Ширвинд озвучивал. сидя в зале, не признала. только маковецкого)
и сильный момент с "единственным бродом", как-то очень ..натурально, что ли. не в смысле прорисовки голов, а ситуации. надо же было палачам их куда-то девать..
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей же чаю.
вот, я тоже думала, то ли все так фиговенько, то ли с дубляжем постарались. но мне как-то вообще не очень. даже картинка не была красивой или хотя бы захватывающей... (
Kerstin - да, да, я все ждала. Ширвиндт хорошо озвучил. Еще Алиса была приятно озвучена. И шляпник, наверное. Просто потому что не помню, как мне бы это бросалось в глаза (уши). Брод для меня явился логическим продолжением глаза. (И боже, как бесила Соня. во всем, но больше всего в озвучке. я специально потом скачаю английский вариант, чтобы понять, это у них тоже так и наши просто старались найти похожий вариант или только нам так "повезло").
ruinme - мне картинка нравилась местами. Но очень иногда напоминло компьютерную игру. Что не комильфо. Я вот в субботу буду с Лизой пересматривать. Может, какие другие мысли в голову придут. Даже любопытно.
я никогда не была особо ярой его фанаткой. поэтому даже удивительно.
но эти линзы, скулы, нос. смаргивание улыбок. ваще. рулезно.
и полностью понятная красная королева.
Кота, говорят, Ширвинд озвучивал. сидя в зале, не признала. только маковецкого)
и сильный момент с "единственным бродом", как-то очень ..натурально, что ли. не в смысле прорисовки голов, а ситуации. надо же было палачам их куда-то девать..
но мне как-то вообще не очень. даже картинка не была красивой или хотя бы захватывающей... (
Ширвиндт хорошо озвучил. Еще Алиса была приятно озвучена. И шляпник, наверное. Просто потому что не помню, как мне бы это бросалось в глаза (уши).
Брод для меня явился логическим продолжением глаза.
(И боже, как бесила Соня. во всем, но больше всего в озвучке. я специально потом скачаю английский вариант, чтобы понять, это у них тоже так и наши просто старались найти похожий вариант или только нам так "повезло").
ruinme - мне картинка нравилась местами. Но очень иногда напоминло компьютерную игру. Что не комильфо.
Я вот в субботу буду с Лизой пересматривать. Может, какие другие мысли в голову придут. Даже любопытно.